MAPPA адаптація Тацукі Фудзімото Людина з бензопилою був одним із найбільш довгоочікуваних аніме в абсолютно зірковому сезоні. Я, наприклад, повністю навернувся. MAPPA ставиться до серіалу з такою ж любов’ю, яку шанувальники виявляють роками. Це темно, це смішно, це абсурдно, це суворо. І, можливо, його найкращий характер був натхненний Південний парк Ерік Картман.
Screen Rant зробив нам усім послугу, викопавши потік Reddit з рік тому. Тема Reddit, у свою чергу, містить переклад інтерв’ю, яке Фудзімото нібито дав на початку 2020 року. Людина з бензопилою аніме та фандом, який об’єднується навколо Power зокрема ( кашель ), один рядок особливо стирчав:
Я черпаю натхнення у роботах, які мені подобаються. Наприклад, в Людина з бензопилою Персонаж Потужності нагадує Еріка Картмана Південний парк , серіал, який я обожнюю.
Людина з бензопилою регулярно посилається на західні ЗМІ, факт, який довго відзначається в OP аніме. Тож не зовсім дивно, що Фудзімото посилається Південний парк . Це також не дивно в тому сенсі, що як тільки ця ідея представлена вам (а вона була представлена мені коли я був косплеєм як Power ), потрібно приблизно п’ять секунд роздумів, щоб зрозуміти, що ця паралель утворює a багато сенсу.
Я обожнюю Силу з багатьох причин. Серед них те, що ми насправді не отримуємо багато жіночих персонажів, таких як Сила, в аніме, манзі чи західних фільмах/телебаченнях. Сила така ж сильна, як і хлопці. Вона також дуже імпульсивна, думає виключно про себе, не має фільтра, який би перешкодив їй сказати щось смішне чи нечутливе, і є носієм абсурдизму. Звісно, Сила зазнає певного особистісного зростання, але ви знаєте, на кого це взагалі схоже? Ерік довбаний Картман. Як той, хто використовував Південний парк як звільнення від мого дитинства, я люблю це .
Фудзімото продовжив і переформулював паралель по-іншому: я не намагаюся різко змінити поворот своєї історії чи порушити ритм, додаючи гумор. Моя зміна тону відбувається насамперед через втручання «руйнівного» персонажа. Підривний характер в Людина з бензопилою це безперечно Сила. Картман часто досягає такого ж ефекту в Південний парк . Має багато сенсу, чи не так?
Перш ніж ми продовжимо, я хочу, щоб ти знав ще дещо, тому що це змусило моє серце вибухнути. Фудзімото також сказав, що він намагався відновити за допомогою Денджі/Почіти ту саму динаміку відносин, що й у Фіна та Джейка з Час пригод . Тож тепер я знаю, чому я одержимий динамікою Денджі/Почіти і чому кожна сцена з ними двома змушує мене танути в калюжі. Почитати назавжди, Почитати на все життя.
Є Південний парк Або Час пригод Популярні в Японії?
Почувши це, у вас може виникнути наступне запитання: наскільки це популярно Південний парк , або Час пригод якщо на те пішло, в Японії? І відповідь на обидва: зовсім не популярна.
У мене є друг-японець, який любить Американські шоу, як Час пригод і Всесвіт Стівена . Коли ми вперше зустрілися, вона була в захваті мати про кого поговорити з тими шоу. Вона пояснила, що мала ніхто поговорити про американські мультфільми в Японії і була єдиною людиною, яку вона знала, яка дивилася Час пригод (хоча в японському дубляжі є той самий голос для Едварда Елріка, який грає Фінна, тобто вибір ).
Однак під час мого першого візиту в 2016 році я побачив деякі Час пригод продавати в таких центрах отаку, як Акіхабара та Накано. Очевидно, у 2015 році в Ikebukuro Animate було спливаюче кафе, де ви навіть могли зустріти Фінна та Джейка. Однак це спливаюче вікно було зустрінуто з подивом. Так є дещо шанувальникам подобається мій друг, але їх небагато.
З іншого боку, здається Південний парк має здорову нішу послідовників . З огляду на все це, незважаючи на те, що я ніколи не будь-коли бачив а Південний парк згадка під час моїх подорожей Японією: ні в глибинах полювання за скарбами отаку, ні на Хелловін Сібуя, ні на фестивалі косплею Ікебукуро. Я б також був зачарований дивитися японську дубляж Південний парк , тому що в японській мові немає лайливих слів, які звучать як чорт, чорт, чи лайно, і побудовані як непрямі. Особливо лайно в Південний парк сенс. (Це мене вразило, коли я дивився ні з японськими субтитрами і не міг перестати думати, як це зробити вид японську мову порівнювали з екранною англійською. Тепер уявіть, що, але з Південний парк .)
Я згадую про все це, щоб вказати вам на маленьку відзнаку. Настільки повсюдно, як це говорити Південний парк або Час пригод якщо медіа надихнеться для американського автора, то в Японії це зовсім не так. Це зовсім не поширене явище. Що робить речення Power is inspired Еріком Картманом ще більш вражаючим. Це речення приносить мені велику радість.
Тепер я просто чекаю на Південний парк епізод, у якому Картман переконується, що заслуговує на Нобелівську премію.
(вибране зображення: MAPPA)