Чи озвучено «One Piece» на Crunchyroll?

Один шматок це одна з найпопулярніших і розширених японських серій манги й аніме, створених Ейічіро Одою, які наразі створюються протягом десятиліть, оскільки виходять безперервно з 1997 року. У ній розповідається про пригоди Манкі Д. Луффі та його команда піратів, які шукають легендарний скарб, відомий як One Piece.

Якщо ви віддаєте перевагу аніме над мангою та дубляжу над субтитрами, ви можете запитати: чи можу я дивитися Один шматок' англійський дубляж на Crunchyroll?

Чи пропонує Crunchyroll англійський дубляж Один шматок?

Хоча багато хто віддає перевагу японському аудіо, ніж англійському, значна частина аудиторії все одно хоче зосередитися на сцені, а не на субтитрах. на жаль, Один шматок недоступний в англійському дубляжі на Crunchyroll — лише японське аудіо з англійськими субтитрами, що охоплює понад 890 епізодів.



На щастя, є повідомлення про те, що Crunchyroll розгортатиме весь вміст Funimation пакетами після того, як цю послугу придбала Funimation у 2001 році. Це включає Один шматок . Однак конкретних часових рамок щодо того, коли це почнеться, не було.

Де можна подивитися англійський дубляж Один шматок?

Якщо ви хочете переглянути англійський дубляж Один шматок , ви повинні подивитися на інші потокові платформи . Нижче наведено список англійського дубляжу One Piece:

Hulu: Перші 152 серії
Netflix: Перші 195 серій
Фунімація: 964 епізоди (англійський дубляж)

Однак не всі ці платформи доступні в усьому світі. Наприклад, Funimation не пропонується в багатьох країнах Азії через існування Animax. Якщо ви не можете отримати доступ до служби потокового передавання у вашому місці, вам знадобиться надійна мережа VPN, щоб обійти географічне обмеження.

Англійський дубль Один шматок добре?

Ця тема обговорюється з самого початку аніме, і, чесно кажучи, це зводиться до особистих уподобань. Перегляд дубляжу англійською мовою має деякі переваги. По-перше, вам не потрібно надто зосереджуватися на субтитрах, і ви навіть можете дивитися, виконуючи інші домашні справи, оскільки вам не потрібно 100% часу приковувати очі до екрана, щоб отримати всі діалоги. . Ще одна перевага полягає в тому, що якщо вам важко читати субтитри, вам обов’язково потрібно переглянути англійський дубляж.

(вибране зображення: Toei Animation)